繁體字比簡體字高貴……嗎?
本文已影響2.64W人
本文已影響2.64W人
前幾天有個帖子,標題是《現在小年輕,連正體字都不認識……》,回帖大部分都不太同意那篇帖子的看法,整篇一副咄咄逼人的口吻碎碎念,實在不敢苟同。
正好在某瓣看了一篇關於簡體字和繁體字帖子,説的很客觀,也符合現在的時代特點。
第一次發帖,有什麼不對的請大家見諒,也請版主大大通過,有錯誤的請指教!
以下文字轉載,為了表示對原作者的尊重,
原作者豆瓣“張佳瑋”
《繁體字比簡體字高貴……嗎?》
版權歸作者所有,任何形式轉載請聯繫作者。
作者:張佳瑋(來自豆瓣)
一句常見的話,繁體字愛好者拿來吐槽簡體字的:
親不見,愛無心,體無骨,龜無腳。
意思:繁體字好。簡體字不好。
更有甚者,把簡體字叫殘體字的,覺得繁體字高貴一等。
那,果真如此嗎?
類似的話題,近百年前吵過了。早1920年,五四運動剛過,中國思想百花齊放,千帆競流,鬧哄哄你方唱罷我登場。語言學家錢玄同先生,在《新青年》上倡導簡體字——彼時風起雲湧,這思想絲毫都不顯得激進:那時候,都有人唸叨,中國人該使拼音漢字。
兩年後,錢玄同先生和黎錦熙先生,認真跟民國政府提交了文件:《減省現行漢字的筆畫案》,國民政府大當家蔣先生挺重視,去問了教育部部長王世傑,王世傑道:“我個人認為,有的漢字筆畫確實太多,應該作些簡化,但只能逐步進行。”蔣先生就派黎錦熙先生去簡化了。
1935年,王世傑先生頒佈《第一批簡體字表》,共計324個。
如果這一路真的實行下去,現在台灣人民,怕也沒法拿簡體字説事了。
然而有人出來攔了一下。考試院院長戴季陶先生進諫蔣中正,曰:
“簡化漢字十分荒謬,破壞了中國文化”。蔣先生便將此事擱置了。
所以啦,對繁體字愛好者而言,戴季陶先生實為力挽狂瀾的英雄好漢。
然而問題來了,倡導簡體字的二位:
錢玄同先生,語言學家,清進士錢振常之子,章太炎先生高足,魯迅先生的同門。
黎錦熙先生,書香門第,十五歲考中滿清最後一屆秀才,毛澤東先生在湖南一師的老師。
這兩位先生,論到中國的家學淵源,比起商人家庭、留學東京的戴季陶先生,似乎也不遜色多少吧?
為什麼這麼二位地道的學者,卻會倡導簡體字呢?
難道説,錢先生和黎先生,不珍視他們自己的立身之本——中國傳統文化麼?
恐怕未必。
倘非如此,那又是為什麼?
那是因為,稍微懂點歷史的,都知道:如今我們所見的一切中國文字……都多多少少,被簡化過了。
眾所周知,中國字真往上追溯,那麼獸骨上的甲骨文、鐘鼎上的大篆;包括金文、蝌蚪文,都是為了器皿與竹簡而存在的。
小篆,是秦始皇帝平定天下後統一的,所謂“書同文”。
但也就是在此同期,出了隸書。
《説文解字》曰:
“秦燒經書,滌盪舊典,大發吏卒,興役戍,官獄職務繁,初為隸書,以趣約易,而古文由此絕矣”。
約易=簡約簡易。
——這意思,秦國把舊經典都收拾完了,因為法令嚴苛,需要大批刑獄人士,這時就出了隸書。
而隸書,貪圖的是簡約,就是簡化。畢竟小篆這種書太浩繁,設立一種方便僕隸抄寫的書法,提高工作效率。
所以如果説,隸書就是秦朝的簡體字,大概也差不多。
《説文解字》也哀歎過,隸書出來後,“古文由此絕矣”,但簡化了字體,真就那麼糟糕嗎?也未必吧。事實是,秦漢用了隸書,也不耽誤中國有漢唐盛世。
隸書後來,也被簡化過:唐朝流行的楷書,也是對隸書的某種簡化——楷書初流行時,去掉了隸書的“蠶頭燕尾”,務求簡爽。
即:楷書和隸書,多少都是被簡化過的字體。中國文化斷絕了嗎?似乎也沒有。
繁體字愛好者也提過一點:書法成就多在繁體字。換成簡體字,不大好看。
那麼問題來了:千古以來,文無第一,但如果説《蘭亭序》是最經典法帖之一,諒來反對聲音也不大。
妙在,《蘭亭序》是行書。
行書是怎麼回事?唐朝張懷瓘説:
“行書即正書小偽,務從簡易,相間流行,故謂之行書”。
關鍵詞是什麼?“簡易”。
行書流行的原因之一,還是簡易。
故,隸書、楷書、行書,都算是從上古那些老字裏,一路簡化過來的。
中華文明,也沒有因為一路簡化,而道統中斷吧?歐柳顏趙、蘇黃米蔡都沒有親手舉着斧鑿去刻碑,不妨礙他們有文化。如果有人跟我説,鍾繇的隸書、顏真卿的楷書、王羲之的行書都簡化過了,沒文化,我是沒法同意的。
戴季陶先生的想法當然有道理:漢字如果簡化,不免失卻一些東西。
但錢玄同先生和黎錦熙先生想得顯然更大:他們一定明白,中國文化能浩蕩數千年,靠的不是將甲骨文、大篆、小篆、石鼓文一路逶迤而下,抱着不放。
文化是要傳承的,而越是簡易的,越是方便書寫記憶的,越方便傳承。
中國人太多了,而中國字,每個字,哪怕只少一筆,也許識字的人便能多一些。要知道,中國漢字幾萬,如今常用字也就幾千。
莊子是大有學問的人,但他也看得很透:“言者所以在意,得意而忘言。”得了意思,文化流傳下去了,具體的字句忘了也不妨。
何況是區區字形呢?
故,簡化字體這件事,中國歷史千年以來,都在這麼做。
繁體字愛好者和簡體字愛好者大可各有所好,就像隸書愛好者,不會專門堵着小篆愛好者的門去罵似的。
説一下其中的真根由。
早年間,台灣學者林安梧在《文字簡化面面觀座談會發言紀要》中道:
“因政治鬥爭的對方推行簡體,我們就倡導繁體,依哲學角度而言,我們是作為對立面的另一邊,居於‘客’位,淪為強勢‘主方’的奴隸,結果被逼得硬是要唱反調。”
——可憐的漢字,簡體繁體之爭,還得被某些人拿來,當政治鬥爭工具。
有些讀書人,出於審美和習慣,是真愛繁體字。這樣的人,我敬佩。
但世上確實也有些人,非要強調繁體字的中華文化正統地位,醉翁之意不在酒,乃是為了顯得“台灣是中華文化正統”而已。
這就像千古以來,王安石、康有為們每次要搞變法,非得先註解一番孔子,自稱新學,推倒偽經,顯得“孔聖人也是支持變法的,他也是支持我的”,一個道理:
試圖靠文化正統,來標榜自己的政治正統。
這種渾水摸魚的事,就不算光明磊落了。
文化這東西,傳承歸傳承,實用歸實用。沒必要強扭一團。
而從實用角度而言,中國古代服裝、雅樂、字句都極好,但保存它們,關愛它們,不意味着我們非得繼續每天穿戴得跟春秋時一樣,然後鐘鳴鼎食。
文化是個活的東西。有些習慣方便使用,我們留着使;有些古蹟已經失去生命力,那就當儀式好了。不能因為轅轍車馬、鐘鳴鼎食很美,我們就還駕馬驅車、列鼎而食,是吧?《尚書》很好,但連漢代人都讀不通了,不能指望如今的人還用那種方式寫作説話。
繁體字,也是同理。
文化只有傳下去,才是活的。
所以啦,作為個人愛好而言,繁體字當然美,但簡體字、小篆、大篆、隸書、石鼓各有各的美。愛用就用好了。至於用個字體都能找到優越感來歧視其他字體的諸位,怕有些想多了:中華道統沒有因為隸書的“以趣約易”就咔嚓中斷。《蘭亭序》也沒有因為行書“務從簡易”就失卻其不朽地位。
所以如上所述,如果真想獲得文化上高人一頭的優越感,單靠繁體字,那是不夠的:還是親手去刻小篆金文甲骨文,最古樸最妙最正統了。
繁體一二三四五六零九 簡體字與繁體字對照表一覽
女生喜歡什麼禮物? 原來她只要這個……
道高一尺魔高一丈,看你一句話怎麼噎死對方……
這話説得……難怪大家罵他渣男?
明星字跡盤點 看明星字跡後字體的傳統藝術文化
姓籍女孩高貴的名字
高的繁體字 高的繁體字如何寫
爾康 真的是你嗎……咱有話好好説
女神都健身了……你還有理由偷懶嗎
才女徐靜蕾街頭偶遇靜蕾體稱目前不賣書法和字帖 不過抬眼就是自己的字體感
紀梵希口紅哪裏可以刻字?紀梵希口紅刻字時間刻字字體
女朋友生氣了? 其實她只不過是希望你這麼做……
漢字中不好的五十個字 你名字中槍了嗎?
爆笑瞬間,讓你瞬間凌亂無比……
這不是南柱赫嗎?請再靠近一點看看他是……
嘴脣乾裂脱皮怎麼辦? 不要再舔了……
丁文琪曬6月胎兒超音波照泄林宥嘉“胎動初體驗” 林宥嘉竟然這樣説……
才女徐靜蕾字體清秀有力 盤點娛樂圈的明星字體
疫情之下、低潮過後……這是怎樣一屆電影節?
能帶螃蟹坐地鐵嗎?官方:活的不可以,熟的可以……
“電競解説”有了教材?!這課究竟咋上……
《神墓》經典語錄 神死了…魔滅了…我還活着…為什麼
知名女星深夜緊急送醫!她的“病情”不簡單……